5. کەشتی نوح

5. کەشتی نوح


سەرەتای ژیان ٦:١٤ 『کەشتییەکت بکە لە دار گۆفەر؛ ژوورەکان لەناو کەشتییەکەدا دروست دەکەیت و لەناو کەشتییەکەدا و دەرەوە بە زەق بیخەیتە خوارەوە.』لافاو هێمای حوکمدانی خودایە. هێمای مردنە بۆ گوناه. لە یەکەمی پەترۆس ٣:٢١دا، "ئەو کەسایەتییەی کە تەنانەت مەعمودیەت ئێستا ڕزگارمان دەکات (نەک لابردنی پیسی جەستە، بەڵکو وەڵامی ویژدانێکی باش بەرامبەر بە خودا) بە زیندووبوونەوەی عیسا مەسیح." مەعمودیەت واتە مردن لەسەر خاچ لەگەڵ عیسا. لە ڕۆمیان ٦:٣، “ئایا نازانن کە زۆرێک لە ئێمە کە مەعمودیەتمان لە عیسا مەسیحدا وەرگرتووە، بە مردنی ئەو مەعموود بووین؟” واتە هەموو مرۆڤەکانی دونیا ئەوانەن کە خنکاون.

خودا بە نوحی وت کە کەشتییەک لە دار گۆفەر دروست بکات. بۆیە وشەی عیبری گۆفەر (גֹ֔פֶר) دەبێتە کەشتی. 『ژوور لەناو کەشتییەکەدا دروست دەکەیت و لەناو کەشتییەکەدا و لە دەرەوە بیخەیتە ناو کەشتییەکەوە. 『زەنگی درەختی گۆفەر』 هێمای خوێنی عیسا مەسیحە. لە سەرەتای ژیان ١٩:٢٤دا، «یەزدان لە ئاسمانەوە گۆگرد و ئاگری باراند، تەنانەت لە یەزدانەوە، بەسەر سۆدۆم و عەمۆرادا.» وشەی عیبری کە لێرەدا بە گۆگرد وەرگێڕدراوە، بریتییە لە “گۆفیرت” (پیتی درەختی گۆفەر). جەوهەری درەختی گۆفەر نوێنەرایەتی ئەو خوێنە دەکات کە عیسا مەسیح لە مردنی کەفارەتیدا ڕژاوە.

بۆیە ئەوەی کە نوح و خێزانەکەی چوونە ناو کەشتییەکە مانای ئەوەیە کە لە ئاودا مەعمودیەتیان وەرگرتووە و لە ئاگردا مەعمودیەتیان وەرگرتووە. پیرە پیاو (گوناه) پێشتر لەناو ئاوەکەدا مردووە، ڕۆحیش (جل و بەرگی کۆن) بە ئاگری ڕۆحی پیرۆز سووتاوە. وە وەک بوونەوەرێکی نوێ دەبنە مرۆڤی زیندووبووەوە. کەواتە کەشتییەکە لە یەک کاتدا نوێنەرایەتی مردنی عیسا دەکات لەسەر خاچ و زیندووبوونەوەی مەسیح. ئەوانەی دەچنە ناو کەشتییەکەوە ئەوانەن کە بە یاسا لەگەڵ عیسا مردوون و ئەوانەی لە کەشتییەکە دێنە دەرەوە ئەوانەن کە لەگەڵ مەسیحدا زیندوو بوونەتەوە بە هێزی ڕۆحی پیرۆز. کەواتە کەشتییەکە هێمای عیسا مەسیحە. 

Comments

Popular posts from this blog

(2) The Flood of Noah

Ew kesên ku dixwazin fêkiyê dara jiyanê û fêkiyê dara zanîna qencî û xerabiyê bixwin

(3) The Tower of Babel Incident